缤纷校园
首页 / 缤纷校园 / 正文
成外附小2010届毕业典礼
作者:许多信息来源:本站原创点击次数:发布时间:2010-06-23 15:55:42

  2010 Graduation Ceremony Held in PSACFLS

Translated by Li Zongming

6月21日上午,成外附小隆重举行了2010届小学毕业典礼。学校领导、六年级任课老师及全体毕业班学生参加了毕业典礼。

On the morning of June 21, the PSACFLS grandly held the 2010 Primary Graduation Ceremony and the school leaders, the sixth grade teachers and all the graduating students participated in this event.

    对于六年级毕业生来说,这个阶段是他们小学最难忘的日子,他们对母校、同学、老师的眷念之情溢于言表。

For the sixth graders, this period of time has been their most unforgettable days as they’ve shown their emotional attach-
ment to the alma mater, to their classmates and to their teachers.

弥校长代表学校发言,他的讲话热情洋溢而又激励人心,他衷心祝贺同学们的小学生活取得了圆满的成功,对他们以后中学的生活提出了殷切的希望,告诉所有在座的学生们,母校的大门永远为他们敞开着,希望毕业生们在今后的学习中取得佳绩,为母校争光。

On behalf of the school, Principal Ms Mi made a passionate and inspiring speech and expressed her sincere congratulations on
the complete success of the students’ primary school life.  Ms Mi also put forward her ardent hope for the students’ high school
life and told all the students present that the gate of their alma mater would be always open for them and that the graduates
were hoped to make excellent academic achievements in the future to win honours for the alma mater.

教师代表赵静老师用深情的语言回顾了与孩子们在一起度过的一个个日子,为一路勇往直前的同学们送上充满希望的祝愿,反映了教师对孩子那种不是父母胜似父母的深切感情和对孩子们的依依不舍之情、谆谆教诲之意。

With her affectionate words, Ms Zhao, Teacher Representative, hashed over every single day she had spent with the students
and expressed her promising wishes for all the students who had been forging ahead dauntlessly, which reflected the teachers’
emotional attachment and earnest instructions for the children and their deep feelings for the students, which were deeper than
those of the students’ parents though the teachers weren’t the parents of the kids.

学生代表发言更是道出了对母校、对教师、对同学的深深感激之情,“今天我以母校为荣,明日母校以我为傲”。

The speech made by the student representative especially expressed her deep gratitude for the alma mater, for the teachers and
for her classmates, “The alma mater is our pride today and she will feel proud of us tomorrow.”

配乐诗朗诵《毕业了》
A musical poem recitation: “We’ve graduated!”

《感恩的心》
A grateful heart

毕业典礼上,学校领导为毕业生颁发了毕业证书。
School leaders awarding diplomas to the graduates on the graduation ceremony

弥校长深情朗诵《沁园春 雪》
Principal Ms Mi reciting with great emotion “Snow --to the Tune of Chin Yuan Chun”,
a ci poem written by Chairman Mao Tse-tung, founder of the People's Republic of China

 

编辑:admin